Кароч, даю наводку - может, у кого-то хватит сил, терпения и времени завершить весь процесс. Итак...
Окружение:
WinMerge - программа-компаратор, можно закинуть два файла, в каждом из них будут выделены места несоответствий. Прокрутка файлов одновременная - лучше работать на широком экране.
Сократ Персональный - старенькая оффлайновая программа переводчик с кучей языков.
WB19 - собсно, билдер, к нему русификацию делаем. Сойдёт и триал.
Процесс:
На сайте качаем Английский(для переводчиков) и любой другой (у меня - немецкий) языковые пакеты.
Располагаем их в одной папке и вкидываем одновременно в компараратор.
Программа выделяет СТРОКИ, в которых найдены несоответствия. Но вся строка нам не надо. Там обычно понятно, какую часть менять, но при даблклике по строке с несоответствием, внизу открывается третья панель, там отображается весь блок(из обоих файлов) с выделением именно отличающихся фрагментов.
Выбираем выделенный фрагмент в АНГЛИЙСКОМ файле, например
Preview Pages Currently Opened переводим, вписываем ручками русский перевод в НЕМЕЦКИЙ(у меня) файл, вместо
Vorschau der derzeit geГ¶ffneten SeitenЛюдям, знакомым с компьютером непонаслышке, обычно переводчик требуется крайне редко.
Переходим к следующей строке несоответствия.
После первой правки необходимо сохранить правый(у меня) файл, который с изменениями, с именем russian.lng в ту же папку. Ну, или сразу в папку с билдером - в теории, при выборе этого лангпака всё должно встать ровно в той степени, в которой успели перевести. ВНИМАНИЕ! Проект в компараторе дальше будет работать уже с этим файлом, а не с исходным(немецким).
НЕ ЗАБЫВАЙТЕ СОХРАНЯТЬ ПРОЕКТ!
При возникновении спорных ситуаций, как правильно перевести тот или иной фрагмент, можно найти его расположение в билдере для конкретизации.
Баги.
Я перевёл процентов 10, когда надумал проверить результат.
Итак, Tools - Options - User Interfaces - Language - Russian в билдере, предварительно закинув в корень билдера свой файлик(в папку, куда он установлен, по умолчанию - C:\Program Files\WYSIWYG Web Builder 19\).
Выбрал, перезагрузил билдер по запросу - ошибка:
The configured language module is out-of-date.
Please make sure you have the latest version of the language module.(Сконфигурированный языковой модуль устаревший.
Пожалуйста убедитесь что у вас есть самая последняя версия языкового модуля.)
ХЗ, с сайта скачивал официального. Видимо, где-то в файле надо ещё и версию прописывать.
После ошибки билдер откатывается в настройки языка по умолчанию.
РЕЗУЛЬТАТ.
В принципе, пока результат вот этот и есть, что выше описан. Я ща на больничном, ещё дня три буду - может и решу эту траблу, может - старожилы чё подскажут, на что особо не надеюсь - не та здесь активность давно, чтобы уложиться в три дня:(
Будут подвижки - буду сообщать. Если сделаю перевод рабочий - выложу. Разберусь с ошибкой - могу выкладывать и частичные, в принципе.
ПЫСЫ.
Да, вот ещё нюанс. Скомпилированный в билдере проект, вполне рабочий в более ранней версии, превратил на выходе при публикации на локальный сайт весь русский текст в кракозябры. Проблему решил ручным переводом в свойствах сайта раскладки в Cyryllic(Windows-1251) из UTF-8. Чё было - хз, ибо до попыток русификации, да и в более ранних версиях, сайт был вполне читабельным и даже давненько в работе, прост периодически перезаливается с обновлением. В старом, вполне рабочем, проекте - очень даже UTF-8..
https://disk.yandex.ru/i/e5AjgUIwxXwhZw Кракозябры.